ACCUEIL

 

 

au printemps    en été   en automne    en hiver

 

The daffodils start in March

 

On voit les premières jonquilles et narcisses en mars.  

Nous en avons planté une quarantaine de kilos – et ça continue!

 

 

Snake's Head Fritillary (F. meleagris) in April

Fritillaire pintade (Fritillaria meleagris)  avril

 

 

April: the lake is full

avril –  l’étang est en eau

 

 

wheatfield by the cherry orchard

le blé commence à pousser à côté d’une lrangée de cérisiers

 

 

late April - dafodils, cherries and ornamental cherries just starting

fin avril – les jonquilles, les cérisiers et les cérisiers ornamentaux commençent leur floraison.

 

 

April - an evening walk by the lake  

le soir, au bord de l’étang

 

Promenade

ACCUEIL

 

 

 Une promenade dans les prés  

 

  le  Chapy  offre  beaucoup d’espace pour se promener  

– mais faites attention , car c’est toujours une terre agricole (et doit travailler)

 

 

au printemps    en été   en automne    en hiver

 

 

 

 

en juin – on voit  des fleurs et des papillons partout

 

 

 

 

the Authion

  les limites de la ferme, au bord de l’Authion   

 

 

baled hay in he fields

 

Les bottes de foin dans les prés.  Quand l’herbe est longue, nous entretenons 

des chemins pédestre vers l’Authion et autour de l’étang.

 

the lake in summer

l’étang en été

 

 

 

 

 

les bottes de foin dans  les prés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hay bales

 

 il y a un chemin vers l’Authion

By the Authion in Autumn

 

 

collecting the straw after the wheat harvest

 

 

au printemps    en été     en automne     en hiver

 

The Authion, October

 

 

en octobre – des vaches dans nos prés lointains, et les jolis couleurs de l’automne

 

 

 

la première gêlée

 

 

The fields in November

 

 

au printemps     en été     en automne     en hiver

A november sunset

 

 

Christmas Eve

 

 

Christmas Eve by the river

 

 

 

 

 

   

et  au printemps

 

ACCUEIL